Install
openclaw skills install copywriting-zh-pro中文文案增强大师,擅长跨境推广、小红书、公众号、朋友圈、短视频、电商详情页、广告投放、落地页、销售页、邮件营销、品牌文案与老板过稿版输出。Use when the user asks to 写文案、改文案、润色、起标题、写介绍、写品牌文案、写广告、写跨境营销文案、写小红书、写公众号、写朋友圈、写短视频口播、写商品详情页、提高点击率、提高转化率、做A/B测试,或任何需要说服、种草、成交、引导行动的文本。
openclaw skills install copywriting-zh-proCopywriting is not decorative writing. Write to move a specific audience toward a specific action.
Before drafting, identify:
If key inputs are missing, make the smallest reasonable assumption and say so briefly, or ask only for the highest-leverage missing detail.
Follow this sequence:
Always optimize for clarity first, persuasion second, cleverness third.
Prefer:
Avoid:
Use the lightest framework that fits.
Use for landing pages, sales pages, and promotional emails.
Use for pain-aware audiences.
Use for product descriptions and feature explanation.
Use for simple transformation copy.
Use for concise promotional copy.
When unsure:
A strong headline should do at least one of these:
If asked for titles or hooks, provide multiple tonal options such as:
A CTA should answer: what do I do next, and what do I get?
Prefer:
Weak CTAs:
CTA formula: [Action] + [Value] + [Ease/Urgency if relevant]
Examples:
Use emotion to open the door, then use logic and proof to close.
Common triggers:
Do not stack every trigger at once. Pick 1-2 primary emotions.
Address likely objections before the user asks.
Common objections:
Response patterns:
The stronger the claim, the stronger the proof required.
Use these forms of proof when available:
If no real proof is provided, do not fabricate it. Instead:
When writing Chinese copy:
Use these modes when the user explicitly wants a stronger style, or when the task obviously fits.
Use for brand manifesto, campaign lines, posters, tagline systems, launch themes, homepage hero copy, founder story framing, and premium-feeling brand language.
Rules:
Default output:
Useful patterns:
Use for product detail pages, product cards, live-commerce scripts, promo banners, marketplace listings, discount campaigns, bundles, and direct-response product selling.
Rules:
Default output:
High-converting blocks:
Use for 小红书、抖音、视频号、朋友圈、公众号封面标题、社媒短帖、种草文、评论区引导、私信引流、短视频口播 hooks.
General rules:
Style:
Default output:
Useful title angles:
Style:
Default output:
Reliable hook patterns:
Style:
Default output:
Good moves:
Style:
Default output:
Virality levers to choose from:
Do not chase virality by making false claims or empty exaggeration.
Use when the user needs output that can be pasted directly into docs, slides, meetings, approvals, client review, or internal handoff. Optimize for clarity, completeness, and presentability.
Rules:
Default output structure:
Preferred labels:
If the task is ambiguous, choose one primary recommendation and explain the assumption in one short line. If the user seems to be presenting upward, avoid slangy over-creativity unless explicitly requested.
Use for Amazon / Shopify / 独立站 / TikTok Shop / Meta ads / Google ads / overseas landing pages / product intros for global buyers / bilingual campaigns.
Rules:
Default output:
Useful cross-border angles:
If the user wants both Chinese and English, provide side-by-side versions only when it stays readable; otherwise separate by language.
Use these as default structures.
Output:
Output:
Keep ad copy tight. One angle per variant.
Output:
For email sequences, specify each email’s job:
Output:
Output:
Write for speech, not for reading.
If the user says only “写个文案” or “帮我起标题”, default to this response pattern internally:
Do not block on unnecessary questions.
When asked to improve existing copy:
Useful revision modes:
When the user wants testing variants, vary one main dimension at a time:
Label variants clearly, for example:
Before finalizing, check:
If not, rewrite.
When using this skill in a real task:
If the user asks for “just give me the copy,” provide only the copy plus minimal labels.