zh-de-ai-if

v1.0.0

去除中文文本中的 AI 味、官话味、模板味,让文字更自然、具体、更像真人表达。适用于博客、公众号、邮件、演讲稿、产品文案等中文文本润色。

1· 131·0 current·0 all-time

Install

OpenClaw Prompt Flow

Install with OpenClaw

Best for remote or guided setup. Copy the exact prompt, then paste it into OpenClaw for antony232/zh-de-ai-if.

Previewing Install & Setup.
Prompt PreviewInstall & Setup
Install the skill "zh-de-ai-if" (antony232/zh-de-ai-if) from ClawHub.
Skill page: https://clawhub.ai/antony232/zh-de-ai-if
Keep the work scoped to this skill only.
After install, inspect the skill metadata and help me finish setup.
Use only the metadata you can verify from ClawHub; do not invent missing requirements.
Ask before making any broader environment changes.

Command Line

CLI Commands

Use the direct CLI path if you want to install manually and keep every step visible.

OpenClaw CLI

Bare skill slug

openclaw skills install zh-de-ai-if

ClawHub CLI

Package manager switcher

npx clawhub@latest install zh-de-ai-if
Security Scan
VirusTotalVirusTotal
Benign
View report →
OpenClawOpenClaw
Benign
high confidence
Purpose & Capability
Name, description, README, examples, and resources/patterns all describe the same purpose (remove 'AI-sounding' / corporate / template language from Chinese text). There are no unrelated environment variables, binaries, or config paths requested.
Instruction Scope
SKILL.md provides explicit stepwise instructions for identifying patterns, rewriting with configurable strength, and flagging unverifiable claims. It operates on user-provided text (or a user-supplied file path) and does not instruct reading arbitrary system files or calling external endpoints.
Install Mechanism
No install spec and no code files — instruction-only skill. Nothing is downloaded or written by an installer, minimizing on-disk risk.
Credentials
No environment variables, credentials, or config paths are required. The skill does not request unrelated secrets or privileges.
Persistence & Privilege
always is false and autonomous invocation is default platform behavior; the skill does not request permanent presence or modifications to other skills or system-wide settings.
Assessment
This skill appears coherent and low-risk, but follow these practical precautions before installing or using it: 1) Do not paste highly sensitive or regulated content (legal contracts, medical records, private customer data); the skill is meant for prose editing and will rewrite text—always review outputs for unintended changes. 2) Although the SKILL.md forbids fabricating sources or data, verify any factual claims the skill preserves or suggests; ask the skill to mark '[需要核实来源]' when evidence is missing. 3) The skill mentions handling a user-supplied file path for output filenames; confirm your agent/environment's file-access rules and that you trust where outputs will be written. 4) Because it is instruction-only and asks for no credentials, there is no built-in network exfiltration instruction, but always review any runtime integrations your agent might add (e.g., if you pair this skill with other skills or tools that send data externally). 5) Test on non-sensitive samples first to confirm rewrite strength and behavior.

Like a lobster shell, security has layers — review code before you run it.

latestvk9713wt7fst9x61q4kx1mr45ph84nz9w
131downloads
1stars
1versions
Updated 2w ago
v1.0.0
MIT-0

中文去 AI 味写作技能

当用户希望把中文文本改得更自然、更像人写的、少一点 AI 腔 / 官话 / 模板味时,使用本 skill。

核心目标不是让文字更华丽,而是让它:

  • 更直接
  • 更具体
  • 更少套话
  • 更少企业黑话
  • 更少“正确的废话”
  • 更像真人表达

何时使用

用户出现这些需求时使用:

  • “帮我去 AI 味”
  • “改得像人写的”
  • “别那么像 ChatGPT”
  • “太官话了,帮我改顺一点”
  • “把这段中文改自然一点”
  • “不要那么像公号洗稿”
  • “去掉模板感”
  • “降一点企业黑话”
  • “润色成人话”

适合:博客、公众号、社媒文案、邮件、演讲稿、产品介绍、项目说明、自我介绍、AI 初稿。

谨慎用于:法律合同、学术论文、政府公文、医疗/金融/合规文本、必须保持正式语体的材料。


核心处理对象

重点识别并处理:

  1. 套话 / 空话
    如“在当今快速发展的时代”“值得注意的是”“具有重要意义”。

  2. 企业黑话 / PPT 味
    如“赋能”“闭环”“抓手”“沉淀”“颗粒度”“打通链路”。

  3. 模板化结构
    如“首先、其次、最后”“一方面、另一方面”“提问后自问自答”。

  4. 过度拔高
    如“开启新时代”“产生深远影响”“标志着进入新阶段”。

  5. AI 格式痕迹
    如滥用粗体、列表、emoji、破折号、不必要表格。

  6. 伪权威和疑似幻觉
    如“多家媒体报道”“受到业界广泛关注”但不给来源;断连、无效 DOI / ISBN、无法验证的引用。

详细词表和替换建议见:resources/patterns.md
更多 before / after 例子见:examples/before_after.md


标准流程

1. 判断文本场景

先判断:

  • 文本类型
  • 目标读者
  • 使用场景
  • 需要保留的正式度
  • 是否包含事实、数据、引用、来源

不要把正式文本强行改成口水话。


2. 标记问题

可按这些标签识别问题:

  • [套话]
  • [官话]
  • [黑话]
  • [空泛]
  • [过度拔高]
  • [机械结构]
  • [滥用列表]
  • [滥用粗体]
  • [滥用表情]
  • [引用待核实]
  • [需要具体例子]

3. 改写文本

改写原则:

  • 保留原意
  • 删除无信息量铺垫
  • 替换明显黑话
  • 弱化夸张判断
  • 增加具体性
  • 长短句自然变化
  • 不强行凑三点
  • 不虚构数据、案例、引用
  • 不改变原文立场和事实

4. 必要时提醒核实

遇到这些内容,不要硬改成“像真的”:

  • 来源无法验证
  • “多家媒体报道”但无链接
  • 具体数据缺失
  • 重要判断没有依据
  • DOI / ISBN / 链接可能无效
  • 例子像编的

应标记:

  • [需要核实来源]
  • [需要补具体数据]
  • [需要补案例]

输出格式

如果用户贴的是文本,返回:

  1. 改写版本
  2. 简短修改说明
  3. 待补充 / 待核实信息,如有

如果用户给的是文件路径,可输出:

原文件:article.md
输出文件:article-HUMAN.md
修改日志:article-HUMAN-CHANGELOG.md

改写强度

mild

适合正式文本:轻度删套话、替换明显黑话,基本保留原结构。

standard

默认模式:去掉明显 AI 腔,打散机械结构,改成自然中文。

aggressive

适合博客、社媒、公众号、个人表达:大幅删官话,语气更直接,可明显重写句子结构。


安全边界

不要:

  • 编造来源
  • 编造数据
  • 编造案例
  • 编造“媒体报道”
  • 改掉原文事实
  • 把专业术语全部粗暴替换掉
  • 为了“人味”加入无根据的情绪化表达

信息不足时,明确说缺什么。


最小示例

原文:

在当前人工智能技术快速发展的背景下,企业应积极拥抱智能化转型,通过多维度能力建设和体系化运营,持续赋能业务增长。

改写:

企业用 AI,先别谈全面转型。先找最耗人的流程,比如客服回复、报表整理、合同初审,一个个试。

重点不是更漂亮。重点是终于像人在说话。

Comments

Loading comments...