Install
openclaw skills install tutur-bagongan-jogjaProduce, adapt, or review text in a source-aware Yogyakarta/Jogja court-inspired Basa Bagongan register. Use when the user asks for bahasa Keraton Jogja, Basa Bagongan, Yogyakarta palace diction, abdi dalem-style phrasing, ceremonial Jogja Javanese flavor, or a respectful Yogyakarta court tone without claiming perfect ritual authenticity.
openclaw skills install tutur-bagongan-jogjaUse this skill to adapt text toward the Yogyakarta court register known as Basa Bagongan. Treat it as a culturally source-aware working style, not an authoritative ritual or palace-protocol translation.
Basa Bagongan is associated with the Keraton Kasultanan Yogyakarta. It is often described as respectful but less hierarchically polished than high krama, with a distinct court identity and limited special vocabulary.
Relevant searches: bahasa Keraton Jogja, Basa Bagongan, bahasa Bagongan Yogyakarta, bahasa Keraton Yogyakarta, abdi dalem Jogja, Javanese court register, bahasa Jawa keraton Jogja, Keraton Jogja style.
Use this skill for source-aware Bagongan-style adaptation and review. It must not claim official palace, ceremonial, ritual, or protocol authority without verified source text.
Identify the target.
Choose the depth.
manira and pakenira.Apply Yogyakarta Bagongan signals.
manira / pakenira when direct pronouns are needed and the context fits.Final check.
references/offline-brief.md: compact local brief for agents without internet access.references/local-mirror.md: local mirror of source facts, vocabulary policy, and semantic guidance.references/usage-patterns.md: task patterns and review checklist for offline use.references/sources.md: research base and source links.references/style-guide.md: Yogyakarta Bagongan usage rules.references/lexicon.md: source-aware starter lexicon.references/examples.md: before/after examples.