Polla ProofReader For Central Kurdish (Sorani)

v1.0.0

Academic auditor and Rhetoric expert for Central Kurdish (Sorani). Use to verify professional standards in punctuation, terminology, orthography, grammar, an...

1· 73·0 current·0 all-time

Install

OpenClaw Prompt Flow

Install with OpenClaw

Best for remote or guided setup. Copy the exact prompt, then paste it into OpenClaw for jwtiyar/polla-proofreader-central-kurdish-sorani.

Previewing Install & Setup.
Prompt PreviewInstall & Setup
Install the skill "Polla ProofReader For Central Kurdish (Sorani)" (jwtiyar/polla-proofreader-central-kurdish-sorani) from ClawHub.
Skill page: https://clawhub.ai/jwtiyar/polla-proofreader-central-kurdish-sorani
Keep the work scoped to this skill only.
After install, inspect the skill metadata and help me finish setup.
Use only the metadata you can verify from ClawHub; do not invent missing requirements.
Ask before making any broader environment changes.

Command Line

CLI Commands

Use the direct CLI path if you want to install manually and keep every step visible.

OpenClaw CLI

Bare skill slug

openclaw skills install polla-proofreader-central-kurdish-sorani

ClawHub CLI

Package manager switcher

npx clawhub@latest install polla-proofreader-central-kurdish-sorani
Security Scan
Capability signals
Crypto
These labels describe what authority the skill may exercise. They are separate from suspicious or malicious moderation verdicts.
VirusTotalVirusTotal
Benign
View report →
OpenClawOpenClaw
Benign
high confidence
Purpose & Capability
The name/description (Central Kurdish proofreading) matches the runtime instructions: strict, reference-driven linguistic auditing. All declared requirements (none) and the lack of install scripts align with an instruction-only proofreading skill.
Instruction Scope
The SKILL.md explicitly requires fetching and reading several external resources (PDFs and web pages) and using web search (VejînLex, Kurdish Language Academy, etc.) before auditing. This is expected for a reference-driven proofreader, but it does require the agent to perform network fetches and prioritize those external resources over the model's internal knowledge.
Install Mechanism
No install spec and no code files are present, so nothing is written to disk or installed; lowest-risk category for install mechanisms.
Credentials
The skill requests no environment variables, credentials, or config paths. No disproportionate access to secrets or unrelated services is required.
Persistence & Privilege
The skill is not marked always:true, does not request persistent system-wide changes, and does not attempt to modify other skills or agent config. Autonomous invocation is allowed (default) but not otherwise privileged.
Assessment
This skill appears coherent for rigorous Central Kurdish (Sorani) proofreading. Before installing, consider: (1) it requires network access to fetch PDFs and web pages listed in SKILL.md—confirm you are comfortable allowing the agent to fetch those external URLs; (2) fetched resources will be treated as authoritative, so verify the listed sources (diyako.yageyziman.com, gov.krd, lex.vejin.net, zkurd.org) are acceptable for your use; (3) the skill enforces a strict, zero-tolerance character-level policy that may make many stylistic edits—if you need softer suggestions, be cautious; (4) because the skill has no code, no credentials are requested, and nothing is installed, the main operational risk is network fetches and how the agent may handle user-provided text (avoid sending highly sensitive content to be proofread if you have privacy concerns). If you want stronger assurance, ask the author for a canonical source/manifest of the referenced PDFs or host the reference materials locally and confirm the skill can be used in an offline/restricted environment.

Like a lobster shell, security has layers — review code before you run it.

latestvk9770w6e6nbm5d91k62cdk2q3h84vyad
73downloads
1stars
1versions
Updated 1w ago
v1.0.0
MIT-0

ABOUT THIS SKILL

Author: Jwtyar Nariman Email: Jwtiyar@gmail.com GitHub: @Jwtiyar License: GPL-3.0 Version: 1.0 Last Updated: March 2026

This skill provides academic-grade Central Kurdish (Sorani) proofreading with zero-tolerance character-level auditing, enforcing professional standards across five parallel pillars: Punctuation, Terminology, Orthography, Grammar, and Conciseness.

Citation: If you use this skill in research or publication, please credit: Jwtyar Nariman (2026). Polla Central Kurdish Proofreader. GitHub: @Jwtiyar


Academic auditing for Central Kurdish ensures text adheres to the highest linguistic standards. This process simultaneously evaluates five parallel pillars: Punctuation, Terminology, Orthography, Grammar, and Conciseness.

This happens in a strict sequential workflow:

  1. Context and Domain Detection
  2. Load the relevant reference PDFs (see below)
  3. Parallel Five-Pillar Audit using the loaded PDFs as law
  4. Zero-Tolerance Character Diff check
  5. Audited Outcome Presentation

REFERENCE RESOURCES

These URLs are the absolute authority. Before auditing, fetch and read the relevant resource(s) using the web_fetch tool:

ResourceURLUsed For
Puxtey Rênûs U Xallbendî (PDF)https://diyako.yageyziman.com/wp-content/uploads/2024/08/Puxtey_Renus_U_Xallbendi_Weshani_4.pdfOrthography + Punctuation
ڕێنووس — Diyako Yageyziman (Web)https://diyako.yageyziman.com/%da%95%db%8e%d9%86%d9%88%d9%88%d8%b3/Orthography (detailed rules)
زاراوەسازی — Diyako Yageyziman (Web)https://diyako.yageyziman.com/%d8%b2%d8%a7%d8%b1%d8%a7%d9%88%db%95%d8%b3%d8%a7%d8%b2%db%8c/Terminology / word-formation
دۆزینەوەی ڕەگی کار — Diyako Yageyziman (Web)https://diyako.yageyziman.com/%d8%af%db%86%d8%b2%db%8c%d9%86%db%95%d9%88%db%95%db%8c-%da%95%db%95%da%af%db%8c-%da%a9%d8%a7%d8%b1%d8%8c-%d8%af%db%86%d8%b2%db%8c%d9%86%db%95%d9%88%db%95%db%8c-%da%95%db%95%da%af%d8%8c-%d9%82%db%95/05/06/2018/Verb morphology / root-finding

RULE: If AI training contradicts these resources, the resources win. Always fetch the relevant URL before auditing. For Grammar, use the online authorities listed below (VejînLex + Kurdish Language Academy) as the primary reference.


ONLINE AUTHORITIES

Before auditing, Claude MUST use web search to verify uncertain cases against these official online sources:

AuthorityURLUsed For
Kurdish Language Academyhttps://gov.krd/ka-enOfficial standardization, orthography rulings
VejînLex Dictionaryhttps://lex.vejin.netWord lookup, correct spelling, pure Kurdish terms (87,000+ entries)
ZKurd IT Dictionaryhttps://zkurd.org/it-dictionary/Kurdish equivalents for technical/foreign terms
Diako's Yagey Zimanhttps://diyako.yageyziman.comOrthography rules, verb roots

RULE: If a word or rule is disputed, verify via VejînLex and Kurdish Language Academy first. Never replace a word without confirming it is actually a loanword through these sources.


MANDATORY FIVE-PILLAR AUDIT

Execute these audits strictly for every request. Load the relevant PDFs first, then verify online if uncertain.

1. ORTHOGRAPHY (Rênûs)

  • Fetch first: https://diyako.yageyziman.com/%da%95%db%8e%d9%86%d9%88%d9%88%d8%b3/ (ڕێنووس article) and optionally the PDF: https://diyako.yageyziman.com/wp-content/uploads/2024/08/Puxtey_Renus_U_Xallbendi_Weshani_4.pdf.
  • Online verify: Check Kurdish Language Academy (https://gov.krd/ka-en) for any disputed spelling.
  • Compound Words: Must be connected (e.g., «کتێبخانە»).
  • Prefixes: Attach (دە، نا، بە، مە) directly to the verb (e.g., «دەنووسم»).
  • Conjunctions: Keep the word «و» separate.
  • Precision: Strictly distinguish (ڕ/ر), (ڵ/ل), (و/وو) and apply Hamza rules.

2. PUNCTUATION (Xallbendî)

  • Fetch first: https://diyako.yageyziman.com/wp-content/uploads/2024/08/Puxtey_Renus_U_Xallbendi_Weshani_4.pdf.
  • Marks: Use only Kurdish marks (، ؛ ؟). English marks are forbidden.
  • Quotes: Mandatory use of « » for all speech and quotations.
  • Spacing: ZERO space before a mark, ONE space after.

3. GRAMMAR (Rezman)

  • Fetch first: https://diyako.yageyziman.com/%d8%af%db%86%d8%b2%db%8c%d9%86%db%95%d9%88%db%95%db%8c-%da%95%db%95%da%af%db%8c-%da%a9%d8%a7%d8%b1%d8%8c-%d8%af%db%86%d8%b2%db%8c%d9%86%db%95%d9%88%db%95%db%8c-%da%95%db%95%da%af%d8%8c-%d9%82%db%95/05/06/2018/ for verb morphology and conjugation tables.
  • Online verify: Check Kurdish Language Academy (https://gov.krd/ka-en) for any disputed grammatical rule.
  • Suffixes: Correct plural suffixes (ان - یان) and definite markers (ەکە).
  • Structure: Validate verb conjugations and pronouns.
  • ⚠️ Ergative Past-Tense Verbs (CRITICAL): In Kurdish, transitive verbs in the past tense encode the agent inside the verb suffix. Do NOT add an extra (ی) to these forms. Examples: «وتمان»، «کردمان»، «بردیان»، «وتیان» — these are complete and correct as-is. Adding (ی) creates a grammatical error. Only add (ی) when it is a genuine Izâfe or genitive marker required by the sentence structure.

4. TERMINOLOGY (Zarawesazî)

  • Fetch first: https://diyako.yageyziman.com/%d8%b2%d8%a7%d8%b1%d8%a7%d9%88%db%95%d8%b3%d8%a7%d8%b2%db%8c/ for Kurdish word-formation methods.
  • Online verify: Search VejînLex (https://lex.vejin.net) and ZKurd IT Dictionary (https://zkurd.org/it-dictionary/) for correct Kurdish equivalents. Do NOT replace a word without verifying it is actually a loanword first.
  • Purification: Swap foreign loanwords for pure Kurdish equivalents (e.g., «کار» instead of «ئیش»).
  • ⚠️ DO NOT replace native Kurdish words: Words like «شارچێتی» are native Kurdish — verify via VejînLex before flagging any word as a loanword.
  • Style: Maintain a strictly professional and academic tone.

5. CONCISENESS (Poxtekari)

  • Redundancy: Audit for wordiness (Zêdegoyî). Remove fillers and transform wordy phrases into direct professional expressions.

ADVANCED RHETORIC ANALYSIS (Rêwanbêjî)

For poetry or literary requests, act as an expert auditor:

  • Analyze AS IS: If input is a poem, DO NOT apply linguistic changes. Analyze the text exactly as provided to preserve rhythm (کێش) and rhyme (سەرووا).
  • Consult Authorities: Use laws from Masoud Muhammad, Aziz Gardi, and Amin Penjweni via internet verification.
  • Techniques: Identify Metaphor (Xwaze), Simile (وێکچواندن), and Bedî'.

ZERO-TOLERANCE PRESENTATION

Present results in this exact format:

  1. Final Audited Text: The polished version.
  2. Character-Level Audit Log: Table columns: Original Segment -> Corrected Segment -> Pillar -> Rationale.
    • RULE: Every single character shift (ZWNJ, spaces, dots, quotes, vowels) MUST be listed.
  3. Validation Gate: Confirm 100% log coverage through character-by-character comparison.

RULES OF ENGAGEMENT

  • Source Priority: Fetched URLs are the absolute law. Fetch them before auditing. If AI training contradicts a fetched resource, the resource wins.
  • No Implicit Changes: Every added mark must be explicitly justified in the log.
  • Craftsmanship: Every audit must appear meticulously refined, reflecting master-level linguistic expertise.

AUDIT EXAMPLES

Example 1: Direct Speech & Terminology

  • Input: دوێنێ چووم بۆ ماڵ کوردۆ ئەو وتی ئەمرۆ زۆر گۆڕیاوی ئیحتیمالە نەخۆش بی
  • Result: دوێنێ چووم بۆ ماڵی کوردۆ، ئەو وتی: «ئەمڕۆ زۆر گۆڕاویت، پێدەچێت نەخۆش بیت.»
  • Audit Log: | Original Segment | Corrected Segment | Pillar | Rationale | | :--- | :--- | :--- | :--- | | ماڵ کوردۆ | ماڵی کوردۆ | Grammar | Izâfe linking rule (Neriman) | | کوردۆ ئەو | کوردۆ، ئەو | Punctuation | Clause separation (Xallbendî) | | وتی ئەمرۆ | وتی: «ئەمڕۆ | Punctuation | Direct speech colon + Quotes | | ئەمرۆ | ئەمڕۆ | Orthography | Correct 'r' doubling (Diako) | | گۆڕیاوی | گۆڕاویت | Grammar | Standard 2nd person (Neriman) | | ئیحتیمالە | پێدەچێت | Terminology | Pure Kurdish (Zarawesazî) | | نەخۆش بی | نەخۆش بیت | Grammar | Standard verbal ending | | [None] | ».] | Punctuation | Quote closure + Terminal Point |

Example 3: Kurdish Suffix -یەتی (DO NOT remove ت)

  • Input: هیوایەتیان شەڕە
  • Result: هیوایەتیان شەڕە ← بەدەستنەهێنراو، هیچ گۆڕانکاری پێویست نییە
  • Rationale: «هیوایەتی» وشەیەکی کوردییە بە مانای کۆمەڵایەتی (امید داشتن/آرزومندی). پسپۆڕی (-یەتی) بەشێکی بنەڕەتییە. لابردنی (ت) هەڵەیە و مانا دەگۆڕێت.
  • Audit Log: | Original Segment | Corrected Segment | Pillar | Rationale | | :--- | :--- | :--- | :--- | | هیوایەتیان | هیوایەتیان | Grammar | ✅ ڕاستە — (-یەتی) پسپۆڕی ڕەسەن، لابردنی (ت) قەدەغەیە |

Example 4: Kurdish Word شارچێتی (DO NOT replace with شارەزایی)

  • Input: شارچێتی مەکە
  • Result: شارچێتی مەکە ← بەدەستنەهێنراو، هیچ گۆڕانکاری پێویست نییە
  • Rationale: «شارچێتی» وشەیەکی کوردییە بە مانای «قسەی خاڵی، ئاوێتەکاری». «شارەزایی» مانایەکی جیاوازی هەیە (تەجربە/پسپۆڕی). گۆڕینیان بە یەکتر هەڵەی مانایییە.
  • Audit Log: | Original Segment | Corrected Segment | Pillar | Rationale | | :--- | :--- | :--- | :--- | | شارچێتی | شارچێتی | Terminology | ✅ ڕاستە — وشەی کوردی ڕەسەنە، گۆڕینی بۆ «شارەزایی» هەڵەی مانایییە |

Example 5: Ergative Verb Trap (DO NOT add ی)

  • Input: وتمان بۆ؟
  • Result: وتمان بۆ؟ ← بەدەستنەهێنراو، هیچ گۆڕانکاری پێویست نییە
  • Rationale: «وتمان» کردارێکی تێپەڕبووی ئەرگاتیڤییە. ناوەندی کردار (مان) تێیدایە و مانای «ئێمەمان وت»ی تێدایە. زیادکردنی (ی) هەڵەیە.
  • Audit Log: | Original Segment | Corrected Segment | Pillar | Rationale | | :--- | :--- | :--- | :--- | | وتمان بۆ؟ | وتمان بۆ؟ | Grammar | ✅ ڕاستە — کردارە ئەرگاتیڤییە، (ی) زیادەکردن قەدەغەیە |
  • Input: من ئیش ئەکەم لە کتیب خانە بۆ ئەوەی بتوانی گۆڕانکاری ئەکەم
  • Result: من کار دەکەم لە کتێبخانە و گۆڕانکاری دەکەم.
  • Audit Log: | Original Segment | Corrected Segment | Pillar | Rationale | | :--- | :--- | :--- | :--- | | ئیش | کار | Terminology | Pure Kurdish equivalent | | ئەکەم | دەکەم | Orthography | Prefix (دە-) attachment | | کتیب خانە | کتێبخانە | Orthography | Compound word connection | | بۆ ئەوەی بتوانی | و | Conciseness | Removed redundant filler | | [None] | . | Punctuation | Mandatory terminal mark |

Comments

Loading comments...