Lyric Translator
v1.0.0Translate Indonesian song lyrics to natural-sounding English. Use when Beralio needs to translate their Indonesian lyrics for international release, sync licensing, or collaboration with English-speaking artists. Applies humanizer techniques to ensure translations feel authentic, poetic, and human-written— never robotic or AI-generated. Preserves rhythm, syllable flow, and emotional intent of the original.
⭐ 1· 1.9k·1 current·1 all-time
MIT-0
Download zip
LicenseMIT-0 · Free to use, modify, and redistribute. No attribution required.
Security Scan
OpenClaw
Benign
high confidencePurpose & Capability
The name/description (Indonesian→English lyric translation with 'humanizer' techniques) matches the SKILL.md content. There are no unexpected required binaries, env vars, or config paths that would be unrelated to translation.
Instruction Scope
SKILL.md contains detailed, prescriptive translation guidance and output formatting. Instructions are limited to reading the lyrics, preserving rhythm/singability, and producing translation notes. It does not instruct the agent to read arbitrary system files, access environment variables, call external endpoints, exfiltrate data, or modify unrelated configs.
Install Mechanism
No install spec and no code files are present (instruction-only). That minimizes disk writes and execution of third-party code — appropriate for a purely guidance skill.
Credentials
The skill requests no environment variables, credentials, or config paths. The lack of secret requests is proportionate to the stated translation purpose.
Persistence & Privilege
The skill is not marked always:true and does not request persistent system presence or to modify other skills. It can be invoked by the agent, which is normal for skills of this type.
Assessment
This skill appears coherent and low-risk: it's just an instruction set for translating lyrics and asks for no credentials or installs. Before using it, consider: 1) Copyright/privacy — only supply lyrics you are allowed to share (unpublished or private lyrics may contain sensitive info). 2) Licensing — whoever publishes translations must ensure sync/translation rights. 3) Style tradeoffs — the skill emphasizes creative rewriting which can change nuance; verify translations against your intent. 4) The SKILL.md appears truncated in the provided manifest — you may want the complete instructions before relying on it. Finally, the claim 'never AI-generated' is a stylistic directive, not a technical guarantee; expect the agent to produce outputs automatically according to the guidance and review them manually before release.Like a lobster shell, security has layers — review code before you run it.
latestvk973m77szcb7jwd7d1jgkhbnm5803pwh
License
MIT-0
Free to use, modify, and redistribute. No attribution required.
