Install
openclaw skills install lbb-my-skillProfessional Chinese-English bidirectional translation for technical documentation, following established style guides and terminology standards. Use when tr...
openclaw skills install lbb-my-skillThis skill provides professional Chinese-English bidirectional translation specialized for technical documentation. It ensures translations follow industry-standard style guides, maintain terminology consistency through a comprehensive terminology database, and adhere to technical writing best practices.
Before translating:
For Chinese to English:
function_name()For English to Chinese:
Always check the terminology database first:
references/terminology.md to find standard translationsFor first occurrences:
Code elements:
Technical concepts:
Document structure:
Special elements:
API Documentation:
Original (EN):
### Get User Profile
Retrieves the profile information for a specific user.
Translation (ZH):
### 获取用户资料
获取指定用户的资料信息。
User Instructions:
Original (EN):
Click **Save** to save your changes.
Translation (ZH):
点击**保存**按钮保存更改。
Technical Descriptions:
Original (ZH):
该函数返回一个包含用户数据的 JSON 对象。
Translation (EN):
This function returns a JSON object containing user data.
This skill includes comprehensive reference materials. Load them as needed:
references/style-guide.md - Complete translation style guide including:
When to load: Reference when you need clarification on style conventions, punctuation rules, or formatting standards.
references/terminology.md - Comprehensive technical terminology with standard Chinese-English mappings covering:
When to load: Reference at the start of any translation task to ensure terminology consistency. Search for specific terms as needed during translation.
references/writing-guidelines.md - Technical writing best practices including:
When to load: Reference when creating or translating technical documentation to ensure it follows professional technical writing standards.
Before finalizing any translation, verify:
Accuracy:
Consistency:
Readability:
Format:
Example 1: User asks for API documentation translation
User: "请将这段 API 文档翻译成中文"
Process:
1. Load references/terminology.md to check API-related terms
2. Read the entire API documentation
3. Translate following Chinese conventions (full-width punctuation, spaces around English)
4. Maintain code examples unchanged
5. Ensure UI elements are bolded
6. Verify terminology consistency
Example 2: User asks for user guide translation
User: "Translate this user guide to English"
Process:
1. Load references/terminology.md and references/style-guide.md
2. Identify UI elements and technical terms
3. Translate using active voice, present tense, second person
4. Keep technical terms standardized
5. Format UI elements with bold
6. Check formatting and readability
Example 3: User asks for terminology verification
User: "检查这段翻译的术语是否一致"
Process:
1. Load references/terminology.md
2. Extract all technical terms from the text
3. Compare against standard translations
4. Identify inconsistencies
5. Provide corrections with reference to terminology database