Japanese Translation And Tutor
v1.0.0Japanese-English translator and language tutor. Use when: (1) User shares Japanese text and wants translation (news articles, tweets, signs, menus, emails). (2) User asks "what does X mean" for Japanese words/phrases. (3) User wants to learn Japanese grammar, vocabulary, or cultural context. (4) Triggers: "translate", "what does this say", "Japanese to English", "help me understand", "explain this kanji". Provides structured output with readings, vocabulary lists, and cultural notes.
⭐ 1· 3.3k·13 current·14 all-time
MIT-0
Download zip
LicenseMIT-0 · Free to use, modify, and redistribute. No attribution required.
Security Scan
OpenClaw
Benign
high confidencePurpose & Capability
Name, description, and the SKILL.md all describe the same translator/tutor behavior. The skill requests no binaries, env vars, or installs that would be unrelated to translation.
Instruction Scope
SKILL.md contains concrete formatting rules and translation principles and only references user-provided Japanese text and presentation formatting (Slack/Discord/plain text). It does not instruct reading system files, environment variables, or sending data to unexpected external endpoints. A minor behavioral constraint (always include hiragana for every kanji) is strict but coherent for a tutoring skill.
Install Mechanism
No install spec and no code files — instruction-only. This minimizes on-disk risk and there are no third-party downloads or package installs.
Credentials
The skill does not request credentials, config paths, or other environment access. The declared requirements match the described translator/tutor purpose.
Persistence & Privilege
always is false and the skill does not request persistent system-wide configuration or elevated privileges. Autonomous invocation is enabled by default but is appropriate for a user-invokable translation helper.
Assessment
This skill is internally coherent and low-risk: it only gives instructions for translating and tutoring Japanese and requires no installs or credentials. Before using it, avoid pasting sensitive personal data (passwords, private keys, medical/financial secrets) into text you ask it to translate, since any text processed by an external model or service may be logged by the platform. Also be aware that automatic readings (furigana) and name pronunciations can be ambiguous—verify readings for proper nouns if accuracy matters. If you need offline translation or stricter privacy guarantees, prefer a vetted local tool or a service with explicit data-handling policies.Like a lobster shell, security has layers — review code before you run it.
latestvk97abzbgvjhcwxv19a1a4yypad7zwzfg
License
MIT-0
Free to use, modify, and redistribute. No attribution required.
