Install
openclaw skills install tutur-acehProduce, adapt, or review text for Bahasa Aceh with an offline-first regional-language workflow. Use when the user asks for Bahasa Aceh, Aceh regional diction, local-language adaptation, or culturally aware Indonesian-to-Aceh wording without claiming native-level fluency or inventing undocumented vocabulary.
openclaw skills install tutur-acehUse this skill to produce, adapt, or review text related to Bahasa Aceh. Produce usable ordinary-context output from local resources. Mark uncertain wording instead of pretending it is verified.
Region/context: Aceh; also used by Acehnese communities outside Aceh
Source confidence: Level 2. There is an official Balai Bahasa Aceh dictionary site and an official peta bahasa reference, but this skill still should not invent vocabulary or decide dialect questions alone.
Relevant searches: Bahasa Aceh, kamus Bahasa Aceh, KBDA Aceh, contoh Bahasa Aceh, belajar Bahasa Aceh, terjemahan Indonesia Aceh, translate Bahasa Aceh, Acehnese language, bahasa daerah Aceh, AI skill Bahasa Aceh.
Use this skill for source-aware Acehnese generation and review. It is not a certified translator and must defer dialect-sensitive, public, ritual, religious, legal, or official text to competent speaker review.
Identify the task.
Check source confidence.
references/sources.md first.Compose with source discipline.
Final pass.
references/offline-brief.md: compact local brief for agents without internet access.references/local-mirror.md: local mirror of source facts, vocabulary policy, and semantic guidance.references/usage-patterns.md: task patterns and review checklist for offline use.references/sources.md: source links and confidence level.references/style-guide.md: practical register and safety rules.references/examples.md: safe usage examples.