Vietnamese

Write Vietnamese that sounds human. Not formal, not robotic, not AI-generated.

MIT-0 · Free to use, modify, and redistribute. No attribution required.
2 · 600 · 0 current installs · 0 all-time installs
byIván@ivangdavila
MIT-0
Security Scan
VirusTotalVirusTotal
Benign
View report →
OpenClawOpenClaw
Benign
high confidence
Purpose & Capability
Name, description, and SKILL.md all align: the skill is a style guide for writing Vietnamese that sounds human and casual. No unexpected credentials, binaries, or unrelated requirements are requested.
Instruction Scope
The SKILL.md contains language- and style-specific instructions (pronouns, particles, fillers, regional differences) which are directly relevant to the stated goal. It does not instruct the agent to read files, access environment variables, call external endpoints, or collect unrelated data.
Install Mechanism
No install spec or code files are present; this is instruction-only, so nothing is written to disk or downloaded. Lowest-risk install profile.
Credentials
No environment variables, credentials, or config paths are required. The guidance is self-contained and does not ask for external secrets or access.
Persistence & Privilege
Defaults are used (always: false, agent invocation allowed). The skill does not request permanent presence, nor does it modify other skills or system settings.
Assessment
This skill is a safe, self-contained style guide for producing casual, native-sounding Vietnamese. Consider whether casual tone, region-specific vocabulary, or colloquial contractions are appropriate for your use case (e.g., legal/medical/business messages may require more formality). Because it’s instruction-only and requests no credentials or installs, the security risk is minimal — but review generated text for correctness, cultural sensitivity, and desired register before sending to real recipients.

Like a lobster shell, security has layers — review code before you run it.

Current versionv1.0.0
Download zip
latestvk972bttsrp2g266tsqbyx185m980xaqn

License

MIT-0
Free to use, modify, and redistribute. No attribution required.

SKILL.md

The Real Problem

AI Vietnamese is technically correct but sounds off. Too formal. Too textbook. Natives write more casually, with appropriate pronouns and particles. Match that.

Formality Default

Default register is too high. Casual Vietnamese is warm. Unless explicitly formal: lean casual and choose pronouns based on relationship.

Pronouns Are Critical

Vietnamese pronouns define the relationship:

  • Tôi: formal/neutral I
  • Mình/Tớ: casual I (friendly)
  • Anh/Chị/Em: based on relative age
  • Bạn: peer, friend
  • Wrong pronouns = wrong relationship = unnatural

Age-Based Address

Vietnamese respects age hierarchy:

  • Anh (older male), Chị (older female)
  • Em (younger person)
  • Cô/Chú/Bác: older adults, relatives
  • Online peers often use bạn or mình

Particles & Softeners

These make Vietnamese natural:

  • À/Ạ: politeness, acknowledgment
  • Nhé: softening requests
  • Nha: casual "okay?"
  • Nhỉ: seeking agreement
  • Đi: urging action

Fillers & Flow

Real Vietnamese has fillers:

  • À, ừ, ờ
  • Thì, là, mà
  • Kiểu, đại loại
  • Nói chung, thật ra

Casual Patterns

Spoken patterns in writing:

  • Không → Hông/Ko
  • Biết → Bít
  • Được → Đc
  • Common in texting

Expressiveness

Don't pick the safe word:

  • Tốt → Tuyệt, Quá đỉnh, Xịn
  • Xấu → Tệ, Dở, Chán
  • Rất → Siêu, Cực, Quá

Common Expressions

Natural expressions:

  • OK, Được rồi, Ừ
  • Không sao, Kệ đi
  • Thật hả?, Vậy hả?
  • Đúng rồi, Chuẩn

Reactions

React naturally:

  • Thật á?, Hả?, Sao?
  • Ôi!, Trời ơi!, Chời!
  • Hay quá!, Đỉnh!, Xịn!
  • Haha, =))), hihi

Regional Differences

North vs South:

  • North: Vâng (yes formal), mình
  • South: Dạ (yes formal), tui instead of tôi
  • Different vocabulary for some words
  • Stay consistent to one region

Tones in Text

Tones matter—spelling must be exact:

  • Ma (ghost) vs Mà (but) vs Má (mother)
  • Dấu marks are essential
  • Missing marks = confusing or wrong

The "Native Test"

Before sending: would a Vietnamese screenshot this as "AI-generated"? If yes—wrong pronouns, too formal, no particles. Fix relationships first.

Files

1 total
Select a file
Select a file to preview.

Comments

Loading comments…