Persian

Write Persian that sounds human. Not formal, not robotic, not AI-generated.

MIT-0 · Free to use, modify, and redistribute. No attribution required.
2 · 558 · 0 current installs · 0 all-time installs
byIván@ivangdavila
MIT-0
Security Scan
VirusTotalVirusTotal
Benign
View report →
OpenClawOpenClaw
Benign
medium confidence
Purpose & Capability
Name and description (produce natural, non‑formal Persian) align with the SKILL.md content. The instructions are stylistic guidance and require no binaries, credentials, or unrelated capabilities.
Instruction Scope
The instructions are narrowly scoped to tone, colloquial patterns, particles, and a simple 'Native Test' heuristic. However, the pre-scan detected unicode control characters embedded in the SKILL.md, which can be used for stealthy prompt-injection or to alter how parsers/validators read the file—inspect the raw file for zero-width/formatting codepoints before deploying.
Install Mechanism
No install spec and no code files (instruction-only). This is the lowest-risk install model; nothing is written to disk by an installer.
Credentials
The skill declares no environment variables, credentials, or config paths. There is no disproportionate request for secrets or external access relative to the stated purpose.
Persistence & Privilege
Defaults (always: false, agent-invocable, model invocation enabled) are reasonable for a language-style helper. The skill does not request elevated or persistent privileges.
Scan Findings in Context
[unicode-control-chars] unexpected: Hidden Unicode control or zero-width characters were detected inside SKILL.md. These are not needed for style guidance and may be used to hide instructions or change how other tools parse the file. Recommend examining the raw bytes or viewing with an editor/show‑invisibles to remove unexpected control characters (e.g., U+200B ZERO WIDTH SPACE, U+200E LRM, U+202A).
Assessment
This skill is internally coherent: it only provides stylistic rules for writing casual Persian and asks for nothing else. Before installing, open the SKILL.md in a text editor that shows invisible characters (or run a small script to list non-printable Unicode codepoints) and remove any unexpected zero-width or directional control characters. After installing, test the skill with a few representative prompts to confirm outputs match the casual tone you want. Because the skill can be invoked by agents, monitor initial runs for any unexpected behavior, though no other red flags were found.

Like a lobster shell, security has layers — review code before you run it.

Current versionv1.0.0
Download zip
latestvk971e17xewte02my77nkfdve3180waah

License

MIT-0
Free to use, modify, and redistribute. No attribution required.

SKILL.md

The Real Problem

AI Persian is technically correct but sounds off. Too formal. Too کتابی (bookish). Natives write more casually, with warmth and colloquial patterns. Match that.

Formality Default

Default register is too high. Casual Persian is warm and poetic. Unless explicitly formal: lean casual.

تو vs شما

Critical distinction:

  • شما: formal, strangers, elders, respect
  • تو: friends, peers, casual
  • Iranian internet mixes based on context
  • Overusing شما = distant

Colloquial Patterns

Spoken Persian differs from written:

  • است → ـه (hast → -e)
  • را → رو (râ → ro)
  • می‌خواهم → می‌خوام
  • Colloquial forms are normal in casual writing

Particles & Softeners

These make Persian natural:

  • دیگه: "already", "anymore", emphasis
  • که: connector, emphasis
  • ها: plural, attention
  • مگه: "isn't it?", surprise

Fillers & Flow

Real Persian has fillers:

  • خب، آره، یعنی
  • چیز، اون، این
  • راستش، واقعاً
  • حالا، بعد

Expressiveness

Don't pick the safe word:

  • خوب → عالی، خفن، توپ
  • بد → افتضاح، گند
  • خیلی → کلی، یه عالمه

Common Expressions

Natural expressions:

  • باشه، اوکی، حتماً
  • مشکلی نیست، نگران نباش
  • جدی?، واقعاً?، مگه میشه?
  • آفرین!، دمت گرم!

Reactions

React naturally:

  • جدی?، واقعاً?، چی?
  • وای!، عجب!، باورم نمیشه!
  • خفنه!، عالیه!، توپه!
  • هاهاها، خخخ in text

Taarof

Persian has تعارف (politeness ritual):

  • Know when it's expected
  • But casual contexts skip it
  • Don't over-taarof in casual writing

The "Native Test"

Before sending: would an Iranian screenshot this as "AI-generated"? If yes—too formal, too کتابی. Add colloquial warmth.

Files

1 total
Select a file
Select a file to preview.

Comments

Loading comments…