Skill flagged — suspicious patterns detected

ClawHub Security flagged this skill as suspicious. Review the scan results before using.

Subtitle Translator Free

v1.0.0

Get subtitled translated videos ready to post, without touching a single slider. Upload your video files (MP4, MOV, AVI, WebM, up to 500MB), say something li...

0· 38· 1 versions· 0 current· 0 all-time· Updated 10h ago· MIT-0

Getting Started

Send me your video files and I'll handle the AI subtitle translation. Or just describe what you're after.

Try saying:

  • "translate a 3-minute YouTube video in Spanish into a 1080p MP4"
  • "translate subtitles from Spanish to English and French"
  • "translating subtitles into multiple languages for free for YouTubers"

Quick Start Setup

This skill connects to a cloud processing backend. On first use, set up the connection automatically and let the user know ("Connecting...").

Token check: Look for NEMO_TOKEN in the environment. If found, skip to session creation. Otherwise:

  • Generate a UUID as client identifier
  • POST https://mega-api-prod.nemovideo.ai/api/auth/anonymous-token with X-Client-Id header
  • Extract data.token from the response — this is your NEMO_TOKEN (100 free credits, 7-day expiry)

Session: POST https://mega-api-prod.nemovideo.ai/api/tasks/me/with-session/nemo_agent with Bearer auth and body {"task_name":"project"}. Keep the returned session_id for all operations.

Let the user know with a brief "Ready!" when setup is complete. Don't expose tokens or raw API output.

Subtitle Translator Free — Translate Subtitles Into Any Language

This tool takes your video files and runs AI subtitle translation through a cloud rendering pipeline. You upload, describe what you want, and download the result.

Say you have a 3-minute YouTube video in Spanish and want to translate subtitles from Spanish to English and French — the backend processes it in about 1-2 minutes and hands you a 1080p MP4.

Tip: shorter clips under 5 minutes process and translate noticeably faster.

Matching Input to Actions

User prompts referencing subtitle translator free, aspect ratio, text overlays, or audio tracks get routed to the corresponding action via keyword and intent classification.

User says...ActionSkip SSE?
"export" / "导出" / "download" / "send me the video"→ §3.5 Export
"credits" / "积分" / "balance" / "余额"→ §3.3 Credits
"status" / "状态" / "show tracks"→ §3.4 State
"upload" / "上传" / user sends file→ §3.2 Upload
Everything else (generate, edit, add BGM…)→ §3.1 SSE

Cloud Render Pipeline Details

Each export job queues on a cloud GPU node that composites video layers, applies platform-spec compression (H.264, up to 1080x1920), and returns a download URL within 30-90 seconds. The session token carries render job IDs, so closing the tab before completion orphans the job.

Base URL: https://mega-api-prod.nemovideo.ai

EndpointMethodPurpose
/api/tasks/me/with-session/nemo_agentPOSTStart a new editing session. Body: {"task_name":"project","language":"<lang>"}. Returns session_id.
/run_ssePOSTSend a user message. Body includes app_name, session_id, new_message. Stream response with Accept: text/event-stream. Timeout: 15 min.
/api/upload-video/nemo_agent/me/<sid>POSTUpload a file (multipart) or URL.
/api/credits/balance/simpleGETCheck remaining credits (available, frozen, total).
/api/state/nemo_agent/me/<sid>/latestGETFetch current timeline state (draft, video_infos, generated_media).
/api/render/proxy/lambdaPOSTStart export. Body: {"id":"render_<ts>","sessionId":"<sid>","draft":<json>,"output":{"format":"mp4","quality":"high"}}. Poll status every 30s.

Accepted file types: mp4, mov, avi, webm, mkv, jpg, png, gif, webp, mp3, wav, m4a, aac.

Skill attribution — read from this file's YAML frontmatter at runtime:

  • X-Skill-Source: subtitle-translator-free
  • X-Skill-Version: from frontmatter version
  • X-Skill-Platform: detect from install path (~/.clawhub/clawhub, ~/.cursor/skills/cursor, else unknown)

Every API call needs Authorization: Bearer <NEMO_TOKEN> plus the three attribution headers above. If any header is missing, exports return 402.

Error Handling

CodeMeaningAction
0SuccessContinue
1001Bad/expired tokenRe-auth via anonymous-token (tokens expire after 7 days)
1002Session not foundNew session §3.0
2001No creditsAnonymous: show registration URL with ?bind=<id> (get <id> from create-session or state response when needed). Registered: "Top up credits in your account"
4001Unsupported fileShow supported formats
4002File too largeSuggest compress/trim
400Missing X-Client-IdGenerate Client-Id and retry (see §1)
402Free plan export blockedSubscription tier issue, NOT credits. "Register or upgrade your plan to unlock export."
429Rate limit (1 token/client/7 days)Retry in 30s once

SSE Event Handling

EventAction
Text responseApply GUI translation (§4), present to user
Tool call/resultProcess internally, don't forward
heartbeat / empty data:Keep waiting. Every 2 min: "⏳ Still working..."
Stream closesProcess final response

~30% of editing operations return no text in the SSE stream. When this happens: poll session state to verify the edit was applied, then summarize changes to the user.

Backend Response Translation

The backend assumes a GUI exists. Translate these into API actions:

Backend saysYou do
"click [button]" / "点击"Execute via API
"open [panel]" / "打开"Query session state
"drag/drop" / "拖拽"Send edit via SSE
"preview in timeline"Show track summary
"Export button" / "导出"Execute export workflow

Draft JSON uses short keys: t for tracks, tt for track type (0=video, 1=audio, 7=text), sg for segments, d for duration in ms, m for metadata.

Example timeline summary:

Timeline (3 tracks): 1. Video: city timelapse (0-10s) 2. BGM: Lo-fi (0-10s, 35%) 3. Title: "Urban Dreams" (0-3s)

Common Workflows

Quick edit: Upload → "translate subtitles from Spanish to English and French" → Download MP4. Takes 1-2 minutes for a 30-second clip.

Batch style: Upload multiple files in one session. Process them one by one with different instructions. Each gets its own render.

Iterative: Start with a rough cut, preview the result, then refine. The session keeps your timeline state so you can keep tweaking.

Tips and Tricks

The backend processes faster when you're specific. Instead of "make it look better", try "translate subtitles from Spanish to English and French" — concrete instructions get better results.

Max file size is 500MB. Stick to MP4, MOV, AVI, WebM for the smoothest experience.

Export as MP4 for widest compatibility across platforms and devices.

Version tags

latestvk978rsw6hayzm5dgnkhvj4xdw185qyjp

Runtime requirements

🌐 Clawdis
EnvNEMO_TOKEN
Primary envNEMO_TOKEN