Install
openclaw skills install arabic-localization-review-skillReview Arabic and bilingual localization for apps, websites, course notes, and UI screens with RTL, tone, terminology, and consistency checks.
openclaw skills install arabic-localization-review-skillUse this skill to review Arabic and bilingual content before it is shipped, posted, or added to an app. It focuses on meaning, tone, right-to-left readability, UI fit, and EN/AR consistency without rewriting the user's intent.
Good use cases:
Ask for only the minimum needed:
Compare source and target:
Check:
For apps, slides, and websites:
Check whether the Arabic tone fits:
Create or update a mini glossary for repeated terms. Example:
| English | Arabic option | Notes |
|---|---|---|
| Cybersecurity | الأمن السيبراني | Preferred formal term |
| Password | كلمة المرور | Use consistently |
| Multi-Factor Authentication | المصادقة متعددة العوامل | Can use MFA in parentheses |
| Phishing | التصيد الاحتيالي | Avoid vague wording |
| Data breach | تسريب بيانات | Use only if breach is confirmed |
Before final answer, classify the result:
Use this structure:
Status: READY / NEEDS EDIT / BLOCKED
Main finding:
- [One short summary]
Fixes:
1. Original: ...
Suggested: ...
Why: ...
Consistency notes:
- [Terms, names, CTA, numbers, phone/email/website]
RTL/UI notes:
- [Line breaks, direction, button length, mixed text]
Final Arabic copy:
[copy-ready Arabic text]
Optional English back-translation:
[only when useful]
Use this checklist for fast reviews:
Review this app screen Arabic localization.
Audience: Kuwait users.
Tone: friendly and clear.
Check meaning, RTL, button length, and terminology.
Source EN: [paste]
Arabic draft: [paste]
Check this English/Arabic carousel pair before posting.
Make sure the Arabic says the same thing as English, contact details match, and the CTA is safe.
Return READY / NEEDS EDIT / BLOCKED.
Review this Arabic lesson text for clarity and age-appropriate wording.
Do not change the learning objective.
Give corrected copy and a short reason for each change.
Review this website section for Arabic localization.
Check headings, button text, SEO-friendly wording, and whether the Arabic sounds natural for GCC customers.
If this skill helps your workflow, you can support maintenance here: