video-transcript

Security checks across static analysis, malware telemetry, and agentic risk

Overview

This skill is purpose-aligned for extracting video subtitles, but users should notice it relies on an external yt-dlp install and saves transcript files locally.

This appears safe for its stated purpose, but install yt-dlp only from a trusted source, be aware that transcripts are stored locally, and do not expect built-in Chinese translation from the provided code.

Static analysis

No static analysis findings were reported for this release.

VirusTotal

VirusTotal findings are pending for this skill version.

View on VirusTotal

Risk analysis

Artifact-based informational review of SKILL.md, metadata, install specs, static scan signals, and capability signals. ClawScan does not execute the skill or run runtime probes.

What this means

The behavior depends on whichever yt-dlp version is installed from the package source at setup time.

Why it was flagged

The skill depends on an external, unpinned package, while the registry metadata declares no required binaries or install spec. This is purpose-aligned but should be visible to the user.

Skill content
pip install yt-dlp
Recommendation

Install yt-dlp from a trusted source and consider pinning or reviewing the version used.

What this means

Using the skill will run yt-dlp locally and make network requests to the referenced video platform.

Why it was flagged

The script invokes an external CLI tool to fetch subtitles. This is central to the skill's stated purpose and uses a fixed argument list rather than shell execution.

Skill content
cmd = ['yt-dlp', '--skip-download', '--write-sub', '--write-auto-sub', ...]
result = subprocess.run(cmd, capture_output=True, text=True, timeout=120)
Recommendation

Use it only for links you intend to process, and keep yt-dlp updated from a trusted source.

What this means

Transcripts remain on disk after use until the user deletes them.

Why it was flagged

The script persists downloaded transcript text in a local OpenClaw workspace directory. This is expected for a transcript tool, but retained files may contain content from private or sensitive videos.

Skill content
output_dir = Path.home() / '.openclaw' / 'workspace' / 'video-transcripts'
...
with open(txt_file, 'w', encoding='utf-8') as f:
    f.write(text_content)
Recommendation

Review or delete the video-transcripts folder if processed videos contain sensitive information.

What this means

Users may expect a translation capability that the provided code does not implement.

Why it was flagged

The documentation promises Chinese translation for non-Chinese videos, but the included script only converts subtitle files to plain text and outputs the original transcript.

Skill content
3. **翻译** - 如原文非中文,翻译为中文
Recommendation

Treat this as a transcript extractor unless a separate, reviewed translation step is added.