Transcript to Content

PassAudited by ClawScan on May 1, 2026.

Overview

This instruction-only skill coherently turns user-provided transcripts into documents or slides, with only low-level notes around local file commands and optional external presentation assets.

This skill appears safe and purpose-aligned for converting transcripts into training assets. Before using it, make sure the selected project folder contains only the transcripts and brand assets you intend to process, and review any generated documents or slides before sharing them externally.

Findings (2)

Artifact-based informational review of SKILL.md, metadata, install specs, static scan signals, and capability signals. ClawScan does not execute the skill or run runtime probes.

What this means

The skill may inspect transcript or Markdown files in the selected project and create or export content based on them.

Why it was flagged

The skill documents local search, file-copy, slide, and export operations. These are appropriate for locating transcript content and producing requested deliverables, but users should notice that project files and provided assets may be read or copied.

Skill content
grep -ri "keyword" /home/ubuntu/projects/[project-name]/*.md ... cp [logo-path] [project-dir]/logo.png ... manus-export-slides manus-slides://[version-id] pdf
Recommendation

Use it only on the intended project directory, avoid including unrelated confidential files, and review generated materials before sharing.

What this means

Generated HTML presentations may rely on an external font service and may not be fully self-contained for offline or restricted environments.

Why it was flagged

The slide guidance includes an external Google Fonts reference for generated HTML slides. This is a disclosed, common presentation dependency, but it may cause generated slides to load an external resource when viewed.

Skill content
<link href="https://fonts.googleapis.com/css2?family=Inter:wght@400;600;700;900&display=swap" rel="stylesheet">
Recommendation

For sensitive or offline training materials, ask for local fonts/assets or remove external font links before distribution.