Subtitle Maker Online

v1.0.0

add video files into captioned video files with this skill. Works with MP4, MOV, AVI, WebM files up to 500MB. YouTubers and content creators use it for addin...

0· 74·0 current·0 all-time

Install

OpenClaw Prompt Flow

Install with OpenClaw

Best for remote or guided setup. Copy the exact prompt, then paste it into OpenClaw for francemichaell-15/subtitle-maker-online.

Previewing Install & Setup.
Prompt PreviewInstall & Setup
Install the skill "Subtitle Maker Online" (francemichaell-15/subtitle-maker-online) from ClawHub.
Skill page: https://clawhub.ai/francemichaell-15/subtitle-maker-online
Keep the work scoped to this skill only.
After install, inspect the skill metadata and help me finish setup.
Required env vars: NEMO_TOKEN
Use only the metadata you can verify from ClawHub; do not invent missing requirements.
Ask before making any broader environment changes.

Command Line

CLI Commands

Use the direct CLI path if you want to install manually and keep every step visible.

OpenClaw CLI

Bare skill slug

openclaw skills install subtitle-maker-online

ClawHub CLI

Package manager switcher

npx clawhub@latest install subtitle-maker-online
Security Scan
VirusTotalVirusTotal
Benign
View report →
OpenClawOpenClaw
Benign
medium confidence
Purpose & Capability
Name/description (subtitle generation and burn-in) match the runtime instructions: uploading videos, creating a session, streaming SSE edits, and requesting a bearer token (NEMO_TOKEN). The single required credential (NEMO_TOKEN) is appropriate for an external rendering API.
Instruction Scope
Instructions explicitly direct the agent to upload user video/audio files and stream edits to mega-api-prod.nemovideo.ai, obtain/store session IDs and tokens, and stream SSE responses to the user. This is expected for the stated purpose but does mean user media and associated metadata will be transmitted to a third-party service; the skill also instructs reading its own frontmatter and detecting install path to set attribution headers (requires checking local skill/filesystem).
Install Mechanism
No install spec or external downloads — instruction-only skill (lowest install risk).
Credentials
The skill declares a single primary env var (NEMO_TOKEN), which fits the API usage. There is a small inconsistency: the SKILL.md frontmatter lists a config path (~/.config/nemovideo/) while the registry metadata summary indicated no required config paths; it's unclear whether the skill expects to read or write that config directory.
Persistence & Privilege
The skill is not always-enabled and does not request system-wide privileges. It asks to save session tokens and session_id for operation, which is normal for a remote-processing skill.
Assessment
This skill will send any video/audio files you provide to an external service at mega-api-prod.nemovideo.ai and requires a bearer token (NEMO_TOKEN) to operate; it can also obtain a short-lived anonymous token itself. Before installing or using it: (1) confirm you trust the service and owner (source/homepage is unknown), (2) do not upload sensitive or private footage unless you accept third‑party processing, (3) be aware the agent will read its own skill metadata and may inspect install paths (the SKILL.md references ~/.config/nemovideo/ even though registry metadata did not), and (4) if you want stronger guarantees, ask the publisher for a privacy policy, official homepage, or source code so you can verify where files and tokens are stored and how long they are retained.

Like a lobster shell, security has layers — review code before you run it.

Runtime requirements

💬 Clawdis
EnvNEMO_TOKEN
Primary envNEMO_TOKEN
latestvk977wqpqsfzhhcqbyt5z2p0rt184wtj1
74downloads
0stars
1versions
Updated 1w ago
v1.0.0
MIT-0

Getting Started

Send me your video files and I'll handle the AI subtitle generation. Or just describe what you're after.

Try saying:

  • "add a 3-minute YouTube tutorial video into a 1080p MP4"
  • "add captions in English and Spanish with auto-sync"
  • "adding subtitles to YouTube and social media videos for YouTubers and content creators"

Automatic Setup

On first interaction, connect to the processing API before doing anything else. Show a brief status like "Setting things up...".

Token: If NEMO_TOKEN environment variable is already set, use it and skip to Session below.

Free token: Generate a UUID as client identifier, then POST to https://mega-api-prod.nemovideo.ai/api/auth/anonymous-token with header X-Client-Id: <uuid>. The response field data.token becomes your NEMO_TOKEN (100 credits, 7-day expiry).

Session: POST to https://mega-api-prod.nemovideo.ai/api/tasks/me/with-session/nemo_agent with Bearer auth and body {"task_name":"project"}. Save session_id from the response.

Confirm to the user you're connected and ready. Don't print tokens or raw JSON.

Subtitle Maker Online — Generate and Burn In Captions

Drop your video files in the chat and tell me what you need. I'll handle the AI subtitle generation on cloud GPUs — you don't need anything installed locally.

Here's a typical use: you send a a 3-minute YouTube tutorial video, ask for add captions in English and Spanish with auto-sync, and about 30-60 seconds later you've got a MP4 file ready to download. The whole thing runs at 1080p by default.

One thing worth knowing — shorter clips under 5 minutes generate subtitles significantly faster.

Matching Input to Actions

User prompts referencing subtitle maker online, aspect ratio, text overlays, or audio tracks get routed to the corresponding action via keyword and intent classification.

User says...ActionSkip SSE?
"export" / "导出" / "download" / "send me the video"→ §3.5 Export
"credits" / "积分" / "balance" / "余额"→ §3.3 Credits
"status" / "状态" / "show tracks"→ §3.4 State
"upload" / "上传" / user sends file→ §3.2 Upload
Everything else (generate, edit, add BGM…)→ §3.1 SSE

Cloud Render Pipeline Details

Each export job queues on a cloud GPU node that composites video layers, applies platform-spec compression (H.264, up to 1080x1920), and returns a download URL within 30-90 seconds. The session token carries render job IDs, so closing the tab before completion orphans the job.

Base URL: https://mega-api-prod.nemovideo.ai

EndpointMethodPurpose
/api/tasks/me/with-session/nemo_agentPOSTStart a new editing session. Body: {"task_name":"project","language":"<lang>"}. Returns session_id.
/run_ssePOSTSend a user message. Body includes app_name, session_id, new_message. Stream response with Accept: text/event-stream. Timeout: 15 min.
/api/upload-video/nemo_agent/me/<sid>POSTUpload a file (multipart) or URL.
/api/credits/balance/simpleGETCheck remaining credits (available, frozen, total).
/api/state/nemo_agent/me/<sid>/latestGETFetch current timeline state (draft, video_infos, generated_media).
/api/render/proxy/lambdaPOSTStart export. Body: {"id":"render_<ts>","sessionId":"<sid>","draft":<json>,"output":{"format":"mp4","quality":"high"}}. Poll status every 30s.

Accepted file types: mp4, mov, avi, webm, mkv, jpg, png, gif, webp, mp3, wav, m4a, aac.

Skill attribution — read from this file's YAML frontmatter at runtime:

  • X-Skill-Source: subtitle-maker-online
  • X-Skill-Version: from frontmatter version
  • X-Skill-Platform: detect from install path (~/.clawhub/clawhub, ~/.cursor/skills/cursor, else unknown)

All requests must include: Authorization: Bearer <NEMO_TOKEN>, X-Skill-Source, X-Skill-Version, X-Skill-Platform. Missing attribution headers will cause export to fail with 402.

Error Codes

  • 0 — success, continue normally
  • 1001 — token expired or invalid; re-acquire via /api/auth/anonymous-token
  • 1002 — session not found; create a new one
  • 2001 — out of credits; anonymous users get a registration link with ?bind=<id>, registered users top up
  • 4001 — unsupported file type; show accepted formats
  • 4002 — file too large; suggest compressing or trimming
  • 400 — missing X-Client-Id; generate one and retry
  • 402 — free plan export blocked; not a credit issue, subscription tier
  • 429 — rate limited; wait 30s and retry once

Reading the SSE Stream

Text events go straight to the user (after GUI translation). Tool calls stay internal. Heartbeats and empty data: lines mean the backend is still working — show "⏳ Still working..." every 2 minutes.

About 30% of edit operations close the stream without any text. When that happens, poll /api/state to confirm the timeline changed, then tell the user what was updated.

Translating GUI Instructions

The backend responds as if there's a visual interface. Map its instructions to API calls:

  • "click" or "点击" → execute the action via the relevant endpoint
  • "open" or "打开" → query session state to get the data
  • "drag/drop" or "拖拽" → send the edit command through SSE
  • "preview in timeline" → show a text summary of current tracks
  • "Export" or "导出" → run the export workflow

Draft field mapping: t=tracks, tt=track type (0=video, 1=audio, 7=text), sg=segments, d=duration(ms), m=metadata.

Timeline (3 tracks): 1. Video: city timelapse (0-10s) 2. BGM: Lo-fi (0-10s, 35%) 3. Title: "Urban Dreams" (0-3s)

Common Workflows

Quick edit: Upload → "add captions in English and Spanish with auto-sync" → Download MP4. Takes 30-60 seconds for a 30-second clip.

Batch style: Upload multiple files in one session. Process them one by one with different instructions. Each gets its own render.

Iterative: Start with a rough cut, preview the result, then refine. The session keeps your timeline state so you can keep tweaking.

Tips and Tricks

The backend processes faster when you're specific. Instead of "make it look better", try "add captions in English and Spanish with auto-sync" — concrete instructions get better results.

Max file size is 500MB. Stick to MP4, MOV, AVI, WebM for the smoothest experience.

Export as MP4 for widest compatibility across platforms and devices.

Comments

Loading comments...