Skill for OpenClaw: Converts classical Chinese to vernacular Chinese, supporting multiple e-book formats for full-text conversion.

v1.0.0

Translates Classical Chinese texts to modern vernacular Chinese with high accuracy, preserving e-book formatting and specialized terminology across multiple...

0· 104· 1 versions· 0 current· 0 all-time· Updated 7h ago· MIT-0

Install

openclaw skills install classical-chinese-translator

Classical Chinese Translator Skill

Overview

Professional skill for translating Classical Chinese texts to modern vernacular Chinese with high-quality standards (98.5+ points). Supports EPUB/AZW3/MOBI electronic book format conversion, preservation of original structure, and specialized terminology handling for philosophical, medical, and cultivation texts.

Features

  • High-Quality Translation: Sentence-by-sentence accurate translation with 98.5+ quality standard
  • Format Preservation: Maintains original EPUB/HTML structure while replacing content
  • Specialized Terminology: Handles Daoist, Buddhist, Confucian, and medical terminology with proper explanations
  • Batch Processing: Processes chapters in batches for quality control
  • Validation: Built-in XML/EPUB validation to prevent formatting errors
  • Custom Rules: Configurable translation rules for different text types

Requirements

  • Python 3.6+
  • ebooklib library (pip install ebooklib)
  • lxml library (pip install lxml)
  • Optional: mobi tools for AZW3 conversion

Usage Examples

Basic Translation

classical-chinese-translator --input book.epub --output translated_book.epub --quality-standard 98.5

With Custom Terminology Dictionary

classical-chinese-translator --input text.xhtml --output translated.xhtml --terminology-dict daoist_terms.json

Batch Processing

classical-chinese-translator --input-dir chapters/ --output-dir translated/ --batch-size 3

Format Conversion + Translation

classical-chinese-translator --convert azw3 --input book.azw3 --output book_translated.epub

Configuration Options

Quality Standards

  • --quality-standard 98.5: Enforce high-quality translation rules
  • --modern-syntax-only: Force completely modern sentence structures
  • --explain-terms: Automatically explain specialized terminology in parentheses

Format Handling

  • --preserve-original: Keep original files as backup
  • --validate-xml: Validate XML/HTML structure before and after processing
  • --epub-check: Run epubcheck validation on output

Special Cases

  • --exclude-patterns: Exclude specific patterns from translation (e.g., "按:此书旧无作者姓氏.*")
  • --custom-rules: Apply custom translation rules for specific text types

Security Considerations

  • Input sanitization for XML/HTML content
  • Safe file path handling to prevent directory traversal
  • Memory limits for large file processing
  • No external network calls during processing

Error Handling

  • Detailed error reporting for XML/HTML parsing issues
  • Graceful degradation for malformed input files
  • Automatic backup creation before processing
  • Validation failure rollback

Performance

  • Optimized for large electronic books (1000+ pages)
  • Memory-efficient processing for resource-constrained environments
  • Parallel processing support for batch operations

Compatibility

  • EPUB 2.0/3.0
  • AZW3 (via mobi-tools conversion)
  • MOBI (via mobi-tools conversion)
  • Plain XHTML/HTML files
  • UTF-8 encoded text files

Quality Assurance

All translations follow the 98.5-point quality standard:

  1. Complete vernacular modernization (no classical syntax)
  2. Comprehensive terminology explanation
  3. Sentence-by-sentence accuracy (not summary/paraphrase)
  4. Natural modern Chinese expression
  5. Proper handling of cultural and philosophical concepts

Installation

This skill is compatible with OpenClaw skillhub and can be installed via:

openclaw skill install classical-chinese-translator

Or manually by copying the skill directory to ~/.openclaw/workspace/skills/

Version tags

latestvk97709wk42kn3cv8m1x0h2yp0d84msbj