Back to skill
Skillv1.0.0

ClawScan security

Translate Book · ClawHub's context-aware review of the artifact, metadata, and declared behavior.

Scanner verdict

BenignApr 28, 2026, 3:48 AM
Verdict
Benign
Confidence
high
Model
gpt-5-mini
Summary
The skill's claimed purpose (chunked, parallel translation of ebooks) matches the files, scripts, and runtime instructions; it requests only local binaries (Calibre, Pandoc, Python) and no credentials, and there are no signs of hidden network exfiltration or unrelated capabilities.
Guidance
This skill appears coherent for translating ebooks, but consider these practical cautions before installing/using it: 1) Dependencies: install Calibre (ebook-convert), Pandoc, and Python3 (plus pypandoc) locally — the scripts call them via subprocess. 2) Data exposure: translation works by sending chunk text to sub-agents/LLM; do not use it on copyrighted, confidential, or sensitive documents you cannot send to an LLM. 3) Filesystem effects: the pipeline writes a {book_name}_temp/ directory in your current working directory and may create many output files—run it in a dedicated workspace and back up important data. 4) Review code if you require higher assurance: the included scripts are plain Python and call local binaries; if you need to confirm no unexpected network/IO behavior, inspect the scripts (convert.py, glossary.py, merge_and_build.py, calibre_html_publish.py) before running. 5) Minor metadata note: the manifest redundantly lists ebook-convert in both bins/anyBins, which is harmless but worth noting. If you are comfortable with these points, the skill is internally consistent with its stated purpose.

Review Dimensions

Purpose & Capability
okName/description, SKILL.md orchestration, and the included Python scripts (convert.py, glossary.py, merge_and_build.py, calibre_html_publish.py, etc.) all align with a book-translation pipeline. Required binaries (python3, pandoc, ebook-convert/Calibre) are appropriate. Minor redundancy: ebook-convert appears both in required bins and anyBins, but this is a benign metadata/detail issue.
Instruction Scope
noteSKILL.md instructs the agent to read a user-provided file path, convert it to Markdown chunks, build a glossary, spawn per-chunk sub-agents that receive chunk text and prompts, and write translated chunk outputs and metadata. This stays within the stated purpose. Important user-facing behavior: chunk contents are sent to LLM sub-agents (expected for translation), and the pipeline writes a <book>_temp/ working directory under the current cwd. The instructions do not ask the agent to scan arbitrary system files or exfiltrate data to external endpoints.
Install Mechanism
okThere is no remote install/download step in the skill manifest (instruction-only), and the repo includes local Python scripts. No URLs or download/extract install steps are present in the manifest. The runtime uses local binaries (Calibre, Pandoc) invoked by subprocesses; the code is local so install-time network fetch risk is low.
Credentials
okThe skill requests no environment variables or credentials. All operations are local (file I/O, subprocesses, spawning sub-agents). There are no declared secrets or unrelated service tokens.
Persistence & Privilege
okalways:false and no special persistence is requested. The skill requires allowed-tools (Read/Write/Bash/Agent/etc.), which lets it run local commands and spawn sub-agents — expected for a parallel translation pipeline. This combination increases blast radius if misused, but it is coherent with the skill's purpose and not excessive by itself.