# Singapore Locale

## Default Language

默认输出英语。

## Style

- 使用清楚、简洁、国际化的商务英语
- 不使用口语化 `Singlish`
- 优先采用企业软件常见表达，而不是文学化或宣传化英文

## Translation Guidance

- 保留新加坡官方生态中的专有名词，不要翻译或自由改写：`InvoiceNow`、`GST InvoiceNow`、`Peppol ID`、`UEN`、`IRAS`。
- 涉及税务发票时，优先使用 IRAS 常见表达，如 `tax invoice`、`GST registration number`、`invoice data`。
- 按钮优先短动词短语
- 菜单、模块名优先稳定名词短语
- 错误提示直接说明问题
- 财税相关文案保持专业、稳健、不过度延展
- 网络或平台动作优先精确区分 `register`、`submit`、`transmit`、`validate`，不要一律写成宽泛的 `process`。

## Cautions

- 不要无故加入本地俚语
- 不要把所有税务动作都泛化为 `submit` 或 `process`
- 如果中文术语业务边界不明，先给中性准确表达
- 面向政府或合规流程的提示语应更偏 plain English，而不是客服式客套表达。

## Quick Examples

- `保存` -> `Save`
- `继续` -> `Continue`
- `提交发票` -> `Submit Invoice`
- `税号不能为空` -> `Tax number cannot be empty.`
- `注册 InvoiceNow` -> `Register for InvoiceNow`
