{"skill":{"slug":"subtitle-converter","displayName":"subtitle-converter","summary":"字幕格式转换工具，支持 VTT、SRT、ASS、LRC 四种格式互转，以及时间轴偏移和双语字幕合并。当用户需要转换字幕格式（如 VTT 转 SRT 用于剪映）、调整字幕时间、合并双语字幕、或批量处理字幕文件时使用此技能。触发词：字幕转换、vtt转srt、srt转vtt、剪映字幕、字幕格式、时间轴偏移、双语字幕、字...","description":"---\nname: subtitle-converter\ndescription: 字幕格式转换工具，支持 VTT、SRT、ASS、LRC 四种格式互转，以及时间轴偏移和双语字幕合并。当用户需要转换字幕格式（如 VTT 转 SRT 用于剪映）、调整字幕时间、合并双语字幕、或批量处理字幕文件时使用此技能。触发词：字幕转换、vtt转srt、srt转vtt、剪映字幕、字幕格式、时间轴偏移、双语字幕、字幕合并。\n---\n\n# 字幕格式转换\n\n支持 VTT、SRT、ASS、LRC 四种字幕格式的相互转换，以及时间轴偏移和双语字幕合并功能。\n\n## 支持格式\n\n| 格式 | 用途 | 特点 |\n|------|------|------|\n| **VTT** | 网络视频（YouTube等） | 支持样式、定位 |\n| **SRT** | 通用格式（剪映支持） | 简单、兼容性好 |\n| **ASS** | 高级字幕（动画、卡拉OK） | 完整样式控制 |\n| **LRC** | 歌词同步 | 行级时间戳 |\n\n## 工作流\n\n### 格式转换\n\n1. 确定源文件格式和目标格式\n2. 运行转换脚本：\n   ```bash\n   python scripts/convert.py <输入文件> --format <目标格式>\n   ```\n3. 输出文件默认在同目录，使用 `.srt`/`.vtt` 等扩展名\n\n### 批量转换\n\n1. 确定目标目录和格式\n2. 运行批量转换：\n   ```bash\n   python scripts/convert.py <目录> --batch --format <目标格式>\n   ```\n\n### 时间轴偏移\n\n1. 确定偏移秒数（正数延后，负数提前）\n2. 运行偏移命令：\n   ```bash\n   python scripts/convert.py <文件> --shift <秒数>\n   ```\n\n### 双语字幕合并\n\n1. 准备两个字幕文件（不同语言）\n2. 运行合并命令：\n   ```bash\n   python scripts/convert.py <文件1> <文件2> --merge\n   ```\n\n## 命令参考\n\n```bash\n# 格式转换\npython scripts/convert.py input.vtt --format srt\npython scripts/convert.py input.vtt --output output.srt\n\n# 批量转换\npython scripts/convert.py ./subs --batch --format srt\npython scripts/convert.py ./subs --batch --format srt --output ./output\n\n# 时间轴偏移\npython scripts/convert.py input.srt --shift 2.5    # 延后2.5秒\npython scripts/convert.py input.srt --shift -1.0   # 提前1秒\n\n# 双语字幕合并\npython scripts/convert.py zh.srt en.srt --merge\npython scripts/convert.py zh.srt en.srt --merge --output bilingual.srt\n```\n\n## 常见场景\n\n### YouTube VTT 转 剪映 SRT\n\nYouTube 自动生成的 VTT 字幕包含滚动显示和逐词时间戳，转换时会自动清理：\n\n```bash\npython scripts/convert.py video.zh-Hans.vtt --format srt\n```\n\n### 批量转换目录下的 VTT 文件\n\n```bash\npython scripts/convert.py /path/to/subs --batch --format srt\n```\n\n### 字幕与视频不同步\n\n如果字幕整体提前或延后，使用时间轴偏移：\n\n```bash\n# 字幕提前了3秒，需要延后\npython scripts/convert.py subtitle.srt --shift 3\n\n# 字幕延后了2秒，需要提前\npython scripts/convert.py subtitle.srt --shift -2\n```\n\n### 制作中英双语字幕\n\n```bash\npython scripts/convert.py chinese.srt english.srt --merge --output bilingual.srt\n```\n\n## 技术细节\n\n详见 [references/formats.md](references/formats.md)：\n- 四种格式的语法规范\n- 时间格式差异（毫秒分隔符、精度）\n- 转换注意事项（标签清理、编码处理）\n\n## 注意事项\n\n1. **YouTube VTT**：自动合并滚动块、清理逐词标签\n2. **SRT 必须有序号**：转换到 SRT 时自动生成\n3. **ASS 精度损失**：毫秒转厘秒时会四舍五入\n4. **LRC 无结束时间**：自动设为下一行开始时间\n5. **编码统一**：输出文件使用 UTF-8 编码\n","tags":{"latest":"1.0.0"},"stats":{"comments":0,"downloads":173,"installsAllTime":0,"installsCurrent":0,"stars":0,"versions":1},"createdAt":1771893827173,"updatedAt":1778491620713},"latestVersion":{"version":"1.0.0","createdAt":1771893827173,"changelog":"Initial release of subtitle-converter skill:\n\n- Supports conversion between VTT, SRT, ASS, and LRC subtitle formats.\n- Provides batch conversion for folders.\n- Enables subtitle time shifting (positive/negative offset).\n- Allows merging of bilingual subtitles.\n- Designed for common scenarios like YouTube VTT to SRT conversion, time adjustment, and bilingual subtitle creation.","license":null},"metadata":null,"owner":{"handle":"matthewyin","userId":"s17b3wh7gm0ggppx38c8fkcnqd83e0gb","displayName":"nssa.io","image":"https://avatars.githubusercontent.com/u/26054345?v=4"},"moderation":null}